Friday, December 30, 2016

Sinantan Dream


White sesame seeds, camote, and coconut milk are my favorite ingredients in my favorite mirienda.

My mom cooked pink violet sinantan tinged by the purple camotes which was a beautiful to look at.

I watched her prepare the rainbow mirienda with reverence and love.

The kitchen smelled like our old house in Bacolor, fragrant with simple styled kakanin and gata.








Sunday, December 25, 2016

The Best Beatles Gossip from Lourd De Veyra


The Rockband, The Marcoses and the Filipino People. It was the worst of times for us and the best of times for John, Paul, Ringo, and George.

Who could have predicted that after visiting our country the Philippines the golden years of the Beatles will come out. Maybe torment is the ambrosia that feeds artists....


And who else can deliver a wonderful narrative with this kind of urban legend  other than the legendary Lourd De Veyra. Master of the spoken word.


Bits and pieces woven in a simple story. This is us. Our nation. Our cracks in the glamorous age before Martial Law.





My favorite baon: Pasalubong Cheese Cupcake

I really love the simplicity of a Pasalubong Cheese cupcake. It's the best mirienda sugar fix that I really love.

Photo courtesy of www.kawalingpinoy.com
But nothing beats a freshly baked batch from the oven. I was lucky enough to meet a cute co-worker at America Online who baked cheese cupcakes which were insanely delicious! Her version of the Pasalubong cheese cupcakes that she brought at work were warm and filling.

I enjoyed the taste of the cheese cupcake which was even better than the one I had at recess in my gradeschool years.


Happy Holidays To all Filipinos Around The World

Photo courtesy of Knorr.com.ph

I enjoyed eating nilaga today. I felt the spirit of all the farmers who harvested the vegetables and crops for me to eat a wonderful meal with my family.

To many Filipinos, nilaga has always been associated with Christmas and the whole community. It's the first thing that comes to my mind whenever I think of Noche Buena and Simbang Gabi.

It's a bit cold outside, but the warmth and love of this viand embraces me and keeps me rooted as a Filipina.

Maligayang Pasko everyone!


Wednesday, December 7, 2016

Ang Mata ni Kristo sa Katauhan ng Isang Taong Grasa

Mamahalin mo ba ang maduming namumulot ng basura kung alam mong dati siyang master ng piano at isang jazz icon?


Maari bang bigyan mo nang kahit isang saglit na matamis na tingin ang isang pulubing walang direksyon na dati rin nangangarap ng bukang  liwayway para sa kanyang pamilya?

Nakasara na ba ang mga mata mo sa isang tao na maaring naging kapatid mo, magkaiba man ang daan na tinatahak ninyong dalawa?

Sa movie na Forrest Gump, nang mawala sa buhay ni Forrest Gump (ang bida ng pelikula) ang kanyang pinakamamahal niyang si Jenny, nagsimula siyang tumakbo across United States for no reason at all.

Is it possible heartbroken lang ang nakita mong taong grasa?

Or is it from another angle, ang mukha ng gutom na nakita mo ay isang wanderer like Budhha? Naghahanap ng Bodhi tree where he can rest his head and discover nirvana?


Si Sisa at Sabel. Patuloy na naglalakad. Araw. Gabi. Ang daan ang kaibigan ko sabi ni Sabel. Ang mga anak ko ang krus ko sabi ni Sisa.

Sino ba ang nagkamali? Ang gulong ng palad o kasalanan niya?

Witness nalang ba tayo sa poverty ng bansa natin?

Can we rule as one nation without understanding what it is like in the shoes of the lowest of the low?

Ang tsinelas na tinapon ni Jose Rizal at ang Les Misérables na binasa ni Andres Bonifacio are just some examples that our heroes never forgot the plight of the poor.

To become strong we should also accept and practice tenderness. To be kind, gentle, and compassionate to someone we can help dream again... 
   

Tuesday, December 6, 2016

My Heart To Yours... Katapangan



Ano ba ang kahulugan ng courage or tapang in Filipino? Sa Internet maraming kahulugan ang tapang,  my favorite meanings ( with the mark of the heart) :


Ang kagandahan ng salitang "tapang" , hinde ito nalilihis sa katauhan ng isang tao. It comes from within ourselves and not outside. If you look at the terms : espiritu, diwa, and damdamin, all of these words are what marks a person as matapang. Meaning: Courage is closely associated with one's connection to the mysterious cosmos and your state of mind.


Ang isa pang powerful na meaning ng tapang comes from  the book of  Brené Brown  "The Gifts of Imperfection."  In her words, Ang ugat ng salitang "courage" ay  "cor"- the Latin word for heart or puso. Ang sabi pa ni Brené Brown, ang isa sa mga naunang kahulugan ng katapangan or courage in English ay " To speak one's mind by telling all one's heart."


Pero what does it really imply? Connecting both the meanings of  tapang in Tagalog and English this is what I see. Una. Kahit may takot ka sa puso mo, lakasan mo ang loob mo. Pangalawa. You are a supernatural being living inside a human vessel called a body or katawan. May diwa ka which is unique and distinct from other people. Pangatlo. Ang nilalaman ng puso mo at ang boses mo bilang tao is significant to other human beings who makeup the world. Kahit busy silang nanood ng cat videos, nag seselfie sa instagram at nakahook sa Internet almost 24/7, there are people who will listen to you. Even if it's just you listening to your own heart. What you say and what you do MATTERS.

"Don’t let the noise of other’s opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.”
– Steve Jobs








 




A Tender Song for My Beloved: Ngayon at Kailanman


When it comes to love, Filipino composers are the best in creating songs that are timeless and universal. George Conseco is one of my favorites. Although his craft was in journalism, he was also a passionate song writer. "Child" which is the English version of the world famous song "Anak" by Freddie Aguilar, was just one of his great compositions.

Another song which he wrote and well-loved by Filipinos here and abroad is "Ngayon at Kailanman".  It is the perfect song for a wedding, since the song is about the promise of love that will never be separated by death.

When I hear this song, I dream of my own beloved who I haven't met but is with me in this universe called earth.

While playing this song, I hope you think of your own loved one who will never be separated with you regardless of time,space, and geography.

Reading Rizal in the 21st century


By some  great serendipity from the universe,I encountered the beautiful adaptation of Jose Rizal's Mi Último Adiós translated by Teodoro Locsin Sr., publisher and editor-in-chief of  the revered magazine, Philippine Free Press. I found it in Felice Prudente Sta. Maria's book: A Cultural Worker's First Manual, a great book that cultureholics like me should have.It's available online, at Anvil Publishing, although I got mine for a steal  just for 50 pesos in National Bookstore Angeles City!

I first heard this famous poem recited in Spanish by a quiet boy in a class of eleven year olds in 1993,grade five to be exact. In that sleepy afternoon, we forgot everything we were thinking of (cartoons, crushes, and Mcdonalds). But it wasn't sound and fury. It was color, passion, and  most of all love.

I remember the whole class, including our guro (teacher) in Sibika at Kultura (Civics and Culture), was shock at the love and ardor our classmate. For a solemn boy, he bellowed out each line like a Shakespearean actor.  We weren't well versed in the Spanish language, but that didn't stop our classmate give his heartfelt interpretation. Every pore of  the being of the writer came alive in the poem. We felt the pain and heroism of Rizal in those few minutes my classmate stood in the platform.

Despite the fact that Jose Rizal was in prison, he never forgot his love for humanity and our native land. I'm sharing this magnum opus with you in remembering the sacrifices and bravery of all heroes even unsung ones who fought for our freedom we Filipinos all share today.

With that said, I ask you to read "Mi Último Adiós" aloud, maybe in Spanish (If you can) and this wonderful version in English. Maybe your dog will listen, or a cat will meow with you. You may recite it while Bach's Cello Suite No.1 plays in the background, low volume. Or you can do it in a quiet room or the bathroom perhaps where the silence can ease you out from your shyness. You may do it badly, or hesitate with each verse of the poem, but still finish it proudly.

Jorge Luis Borges said it best when it came to poetry:  “Truly fine poetry must be read aloud. A good poem does not allow itself to be read in a low voice or silently. If we can read it silently, it is not a valid poem: a poem demands pronunciation. Poetry always remembers that it was an oral art before it was a written art. It remembers that it was first song.” And that is what "Mi Ultimo Adios" is all about. A song from the noble heart of Jose Rizal.

 Here it is. The Aslan heart of Rizal for our country.



Mi Último Adiós
(My Last Farewell)
Written by:  Jose Rizal
Adaptation by: Teodoro Locsin Sr.

Land that I love farewell!
I shall die as the east grows red.
If the dawn lacks color, I shall make it glow.
I shall paint the dawn with my blood.

Would that my country were free from pain!
How good to die that you might live.
To fall if you could rise,
And sleep forever under your skies!

May some flower bloom where my body lies!
Kiss it; you kiss my soul.
I shall feel the touch of your lips in my tomb.
Be warmed by your breath as by a flame.

Let the moon watch over me,
pure and serene.

When the dawn comes, let the wind softly complain.
If a bird lights on the cross, let it sing its song.
Let the sun shine, the rain come, a friend mourn.

Pray for me and all the fallen.
Pray for the mothers whose children go hungry.
Pray for widows, orphans, prisoners under torture.
Pray for all the living who are in pain.

When the night comes and my grave in darkness lies,
Break not the peace, kneel before mystery.
If you hear the sound of music, be not afraid.
It is I.

When my death is forgotten, my grave unmarked,
Let the plow turn the earth where I die.
May my dust make fertile the fields!
Where the grass grows thickly, there I dwell.

In the air, over the hills and valleys of the land,
I shall linger ― a ghost, a whisper, a sigh,
A fragrance, a splash of color, shaft of light,
In the faith I shall go to die.

Land that I love, whose grief is my own,
I leave you father, mother, all my affections.
I go where there are no slaves, no oppressors.
I go where faith does not kill.

Farewell to all I love; peace has been waiting long.
Farewell sweet foreigner, my true love, my delight.
All that I cherish, farewell ― dear earth, dear life.
 I die, I shall rest. It is well.